"Who can transcribe subtitles?" and "Who can translate subtitles?" MUST be set on "Anyone" if the team is to use videos whose original was uploaded online, or was added to Amara by, or are already (being) subtitled by others than the team participants.And below the "Workflows" header:
Workflows CANNOT be enabled if the team is to use videos whose original was uploaded online, or was added to Amara by, or are already (being) subtitled by others than the team participants.
nothing on the Team Page tells me anything about my problem.It is essential that everybody can view team settings, (even if they can only be modified by admins). Including people who are not Amara users, because some workflow options also block the viewing of subtitles that are still in progress according to the workflow, but perfectly usable nonetheless.
So, could someone from Amara:
Thank you in advance.
I have translated 70% of a video and when I tried to continue my work, I get this error message:
This language contains subtitles that are still waiting to be moderated. Check back later.
What am I supposed to do? I am very frustrated...
This is the video I am translating:
Thank you Claude for you answer. I tried to log in in both Amara and Ted, but the issue is still the same. I cannot finish the work. The personal e-mail that you sent me does not appear in my message center as well. I thought I was not computer illiterate, but I guess I am!
I tried again this morning and it works! I can resume to my work now, thank you!
Great, Kim: I'm glad it worked - looking forward to reading your French subs!
Re my personal message not appearing in your message center - if you mean the Amara inbox - it's not you, it's a glitch of Amara messaging software: it seemed fixed a few days ago, though. If it still happens, maybe make another separate post here in the "Help me please! forum", or submit a ticket : you can refer to ticket #4687 I submitted about this on January 6, 2013, which was apparently resolved on Jan. 10.