Start a new topic

is it possible to translate the audio of movie into other language?

dear friends

need to know if there is any tool where the audio dialogues of any video or movie can be translated into other language? 


1 person has this question

Sure, Johnny. I hope I'll be able to help, though. 


I had a go with your <https://amara.org/en/videos/mAu0jCjwYkMH/info/questo-e-il-mio-paese-ep1-part-1/>, initially messing up the upload of your English subtitles over the Italian ones (don't worry, I corrected that).  Then I stopped at a place where the automated Italian subtitles were wrong. So I checked the audio file, and I think I'll be able to go on.


The problem with TV series is that they love to have heaps of sounds - street noises, dogs barking etc, at times even background music. So if you can view them, you can more or less follow.  But not if you are sight-impaired or doing something else. And of course, all this also interferes with automated captions.


Best


Claude

Yes i have auto transcribed from youtube and it did give me fairly good scribe. But when i translated into english, some of it really made sense at all. So i thought it may have not picked up all the words. so now im not sure what to do really. Because my friend has told me this show has not been on aired anywhere else but Italy and Poland, so its impossible to get subtitles. 

Thanks, Johnny.


In this case, you could try something with one of these YouTube videos: 

  • set it on unlisted if it was private before
  • download the autocaptions from YouTube (which you can do as the video uploader)
  • use the YouTube video's URL to create an Amara subtitling page: be careful to set the video language as Italian
  • upload the autocaptions to the Amara page as Italian.

If you feel like joining the Amara Captions Requested team: do, and add the Amara subtitling page to the team.

Otherwise, indicate the URL of the Amara subtitling page here, and I'll add it to the team.


This way, we'll see if enough Italian-language volunteers start checking the autocaptions.


Best,


Claude

Hi Claude you have been so helpful so far. As the file the file is 788M and its like nearly 2 hours long each episode. I have been auto transcribed into sections so i can translate and edit a bit by bit. 

so i actually screen recorded the first 2 mins of the episode, so i can test it out. This 2 mins is not much but i can see what is clear and what it isnt. Some words i cannot understand. i will post it here the URL amara 


https://amara.org/en/videos/TKqvb98hncjR/info/wwwyoutubecomwatchvjfbfl6fxqre/?tab=video


But i feel its ok but not 100 percent. i dont know 

srt
mp3

oh this is my translation but i am not sure if this is actually right or close...maybe you can check

rtf

Hi Johhny,


Can you please add the srt file of the Italian subtitles? And change the YT status to "Unlisted" instead of "Private" ?


Something else: when you translate subtitles off-video, do not save them as in .rtf format. Save them as utf-8 encoded text file. 


Best


Claude

hello Claude

please disregard the above url...i have upload another one in unlisted with subtitle

also the translation was only in the word pad i have so later when i edit the real sub i can just type it in. Im not sure how i can save it as utf using word pad. 

Here is the new URL 


https://amara.org/en/videos/mAu0jCjwYkMH/info/questo-e-il-mio-paese-ep1-part-1/


Hope this is better....i have uploaded as unlisted


i think my translation in that pad some parts are wrong.....im not sure where though. 

I would still need the Italian autogenerated subtitles in order to check. (my Italian is almost at native speaker level).


Best


Claude

Hi Claude 

Did you check the new link? 

https://amara.org/en/videos/mAu0jCjwYkMH/info/questo-e-il-mio-paese-ep1-part-1/

i think there should be Italian auto subtitle here

Hi Johnny


Yes, there are Italian subtitles there, but unfortunately RAI blocked the YouTube video.


Nonetheless, I'll be able to use your video attachment with the Italian subs to check the subs with VLC. Then we can use https://amara.org/en/videos/mAu0jCjwYkMH/info/questo-e-il-mio-paese-ep1-part-1/ to check the translation.


It might take some time though, but I promise to do my best.


Claude

Thank you very much Claude...yes the series was only available in Italy and Poland and my friend happen to have these series long time back...im not sure how he got it, but possibly download. 

There are 6 episodes though which i need to have the subs. But if there is a particular line that i really dont know, is it alright to ask you?

Thank you for your suggestion, Mario Gomes Cavalcanti.


However, the site you linked to does not mention translation, let alone translating audio. 


Best,


Claude

Thank you for your suggestion Sabba Keynejad: this is similar to what I suggested in my 2nd reply to Dr Manish Jain, except for the links to Veed.io and Descript's Overdub


Unfortunately I was unable to use either: in Veed.io, the video wouldn't upload, and Descript seems to only work with Windows (pity, it seems really great)


So I would still suggest 


  1. uploading the video to YouTube to get it automatically captioned, 
  2. downloading the automatic captions from YouTube studio > subtitles > click on the 3 dots next to the captions > choose download
  3.  resaving the automatic captions, changing the extension to .txt (UTF-8 encoded)  so you can
  4. upload the .txt file translated to Google Translate and have it translated
  5. copy te translation, paste it into a text editor like Notes of Gedit, save it as a UTF-8 encoded text file, but with the extension of the original automatic captions.
  6. Do the text to speech.


Point 2 to 5 can be simplified by inputting the video's URL to Downsub: it will automatically offer you the automatic captions and many of their automatic translations.


Best


Claude


Perhaps this movie maker online can do it? 

Login or Signup to post a comment