What a fascinating project, Jennifer!
I would transcribe the lyrics too, because many people who are deaf or hard of hearing do not understand sign language. Moreover, there are many different sign languages. So if there are original captions, these can then be translated into other languages.
Best,
Claude
PS Would you accept to give the link to the video, please?
Thank you for your answer!
There aren't captions in the video, that's why I was wondering whether to transcribe the lyrics or not. I think I'll do it then, using note symbols. Thank you again.
Here is the link to the video: https://amara.org/en/videos/HyeesGc8a6wE/url/2122597/
Best,
Jennifer
Thank you for the link and for the explanations, Jennifer. Do you have the texts of the songs? If not, the page for Mani Bianche has contact info. They might be willing to help you.
I'm moved, because I used to be part of a project called WebMultimediale. They had participated in several concerts that integrated LIS.
Best
Claude
I think you you should transcribe Lyrics. Since the video includes singing, it would be beneficial to transcribe the lyrics of the songs. This allows viewers who are not familiar with sign language to understand the content of the songs. Transcribing the lyrics can be done by including the text of the song as a subtitle whenever it is sung.
This is important like Caramels because sign language is a distinct language with its own grammar and word order, and the expression and body language of the signers play a pivotal role in conveying the meaning and tone of the lyrics.
I was involved with a project named WebMultimediale, therefore this is very meaningful to me. A number of concerts that included LIS had them as performers.
Hello Clintbbott,
I was also involved in WebMultimediale: yes, the concerts that included LIS (Italian Sign Language) were great. Were you involved in the LIS performances yourself? Are there still such multi-accessible concerts in Italy?
Best
Claude
Hi Jennifer!
For your subtitles, consider signaling when the music starts and ends while transcribing key lyrics to highlight the choir's unique blend of singing and signing. This approach ensures accessibility without overwhelming viewers. Remember, clarity is key! Balancing detail with brevity will make the performance shine.
Thank you for your interesting reply, Helen.
I removed the irrelevant link that sent your post to the spam bin.
Jennifer Trinti
Hi there!
I might need suggestions regarding the subtitles I'm working on at the moment... The video is about a choir that uses sign language to make music accessible to special needs people as well. After the presentation, the orchestra starts performing and some of the people start singing, while others sign the songs' lyrics.
My question is: since the performance represents a huge part of the video, am I supposed to transcribe all the lyrics too? Or do I just need to signal when the music starts and ends?
Thank you in advance
Best,
Jennifer Trinti