Updated August 15th, 2018
Please note that the removal of a video page or a subtitle set does not remove from your profile the entries about your having created/edited them.
If you are the sole author of a subtitle set and if no other subtitles
have been translated from it, you can request its removal
When submitting the request, please
If you have added a video to Amara by mistake and if its removal would not affect any subtitling work done by others, you can create a ticket via email@example.com to request its removal:
Copyright-motivated removal requests:
If you are the copyright owner of the video, please note that Amara.org does not host any videos, we simply list and embed them for subtitling purposes. Removing a video from Amara.org will not remove the video from wherever it is hosted. If you need the Amara video listing and subtitles removed for copyright reasons, please submit a request at
1. Remove subtitles (Chinese, traditional)
3. User name: lilian_chiu
4. Reason: My friend is going to create the Chinese subtitles, I was just showing him how to do it using the Amara interface, so I entered some random words as subtitles for demo and clicked on the "publish" button (to show him how to publish). I didn't know I can't remove the subtitles by myself at the time. Can you remove the Chinese subtitles for me? I am truly sorry for the trouble.
No trouble at all, Lilian: I have removed your subtitles. By the way, should you need to show someone else how Amara works in future, you can use the amara Sandbox page ;)
1. Remove Subtitles and language
3. Nghiep Huynh personal
4. I have made several revision to the subtitle so I want to delete revision 1 to 3 subtitles for the video Automotus. That means i want to keep the subtitle revision 4.
Please completely delete my subtitles from this video:
User name: Buzbee (me)
Reasons given in ticket I filed - has been no reply from ticket.
There are no other subtitles as yet.
Thank you for your request, Buzbee.
I have deleted your subtitles. There has been quite a lot of tickets recently: hence the delay there. Sorry about that.
Hey, I really like the comments you make to the videos you subtitle where you explain local / slang meanings for translators!
Dear Claude Almansi;
Thank you so very much. Your kind words made my week. I am very grateful as I was feeling bummed.
That was the aim of the video comments: to try to help the translators. Thank you for seeing my intentions, and for your kindness.